Hamlet Act 2, Scene 1: In this scene Polonius is giving instructions to his servant Reynaldo to spy on Laertes, his son, in Paris. (Again, note the theme of spying) Polonius is giving Reynaldo money to give to his son, but tells him to “to make inquire of his behavior”. “Inquire me first what Danskers are in town….” This is an example of elision or omission of words (words are intentionally left out to insure the lines scan in iambic pentameter.) What word or words are left out? Dansker: Danes Polonius tells Reynaldo to inquire about Laertes’ behavior in a roundabout general way: “encompassment and drift of question” and by this way will arrive at the truth faster and more completely than by asking directly (“…come you more nearer / Than your particular demands will touch it.”) Do you think that’s true? Polonius further instructs Reynaldo, the servant, to say that he doesn’t know him well, but has some “…distant knowledge of him…” Mark: Listen well! Are ...
Comments
Ms. Bridges