Notes to Crime and Punishment; Pages 1 - 165 (Death of Marmeladov)










NOTES TO CRIME AND PUNISHMENT

Page 1:
End of an afternoon in July in St. Petersberg.
Young man unnamed in isolation.
The ubermensch does not need people.
What terrible act is he contemplating?

Page 2:
Conflict of thought vs. action. Example of Hegelian Theory of synthesis.
“Can I really be capable of that?”
Root of Raskolnikov is Raskol which means schism.

Page 3:
Contemplating an unspeakable but at this point unknown act. Concerned with the conspicuousness of his hat.
Young man strikingly good looking: taller than average; darkly handsome, but dressed in rags.

Pages 4-5:
Description of the pawnbroker, Alena Ivanovna.
The color yellow motif is introduced: the walls of the pawnbroker’s apartment; her fur, her skin.
Alena refers to Raskolnikov’s family heirloom as trash and undervalues the worth of Raskolnikov’s father’s silver watch.

Page 7:
He goes to a tavern for beer. He hasn’t eaten in several days.

Chapter 2:
Page 8 - 23:
Raskolnikov meets Marmeladov, a drunken civil servant. Marmeladov mentions Lebezyatnikov, a follower of the Utilitarianism Theory (one can use a mathematical formula that the greater number of people content in a society, the better the society. The majority’s happiness is more important than the happiness of a few. A hegelian application of dialectics: dialectic will create its opposite which in turn will create a synthesis: French Revolution is a prime example of this theory: the needs of the aristocrats (the few) versus the needs of the many (the peasants). Lebezyatnikov has beaten Marmeladov’s wife.

Page 10: Motif of no place to turn, of hopelessness is introduced.

Pages 11, 12 and 13: Marmeladov confesses drinking his family to destitution; he lost his last job due to drink; his daughter has been forced into prostitution (she carries a yellow i.d. card. Again, yellow represents disease and moral disrepute.)
There is an admiring description of his wife, Katerina Ivanovna: she is well born, she speaks French, and had the great distinction of dancing the “Shawl Dance” for the province’s governor when she graduated from the girls' finishing school she attended. She was married to an infantry officer and had three children, but the officer died and left her destitute; Marmeladov,  taking pity on her, married her.

Page 13: Katerina is Sonia’s stepmother. Sonia, shy, timid, plain little Sonia has been driven into prostitution by the sharp tongue of Katerina, who is angry, hysterical, starving and dying of consumption. Marmeladov describes the evening that while he laid on the sofa, drunk,  Katerina, half mad with starvation and consumption, screams at Sonia to go to "work" so that they may eat. Sonia, terrified, quietly puts on her shawl and hat, and departs for the streets.  She comes back a few hours later, shaken and in a state of shock from streetwalking and gives Katerina 30 pieces of silver (which echoes the thirty pieces of silver Judas received for betraying Christ.) Silently she hands the thirty rubles to Katerina, and then lies down with her face turned to the wall. Katerina rises, sobbing and in a state of  abject sorrow, cradles her feet - which echoes the Biblical allusion of the prostitutes bathing Christ's feet.

Page 14: *Beautiful description of the scene where Katerina drives Sonia into taking to the streets, and then later, Sonia, shaking, in shock, comes back with the silver rubles and gives them to Katerina.
Sonia, because of her yellow i.d. card, is no longer allowed by the landlady, Amalie Fedorovna, to stay in the family tenement apartment.

Pages 20-23: Marmeladov takes Raskolnikov back to his apartment which is of unimaginable squalor. Raskolnikov sees Katerina beat Marmeladov and sees her three small children’s destitution - they are starving. Marmeladov stole his paycheck from Katerina and went on a bender for five days, not reporting to work and drinking up the money. He even sold his nice civil servant uniform, and dressed in another man's rags, fell asleep in the hay on a barge. He has not been home for a week. Katerina is furious and beats him. Raskolnikov leaves money for them which he got by pawning his father’s watch at the pawnbroker’s. He leaves the money on a window sill and walks out, which he immediately regrets.

Chapter 3;
Page 23: Raskolnikov wakes up bilious (yellow) and feverish. The wallpaper in his wretched little room, a cupboard actually, is also yellow and peeling. Nastasya, the maid, enters his room.
Nastasya gives him a letter from his mother, Pulkheria Raskolnikova.
Dounia is Raskolnikov’s sister.

Pages 26 - 29: Dounia worked for the Svidrigaylovs as a governess. Marfa is married to Svidrigaylov and is older and wealthier than Svidrigaylov, which is why he married her. Svidrigaylov is a lout and has fallen in love with the beautiful Dounia. Marfa thinks that Dounia has intentionally stolen her husband away from her and ran around the community gossiping and besmirching Dounia’s name. Svidragaylov felt guilty and showed his wife a letter from Dounia proving her innocence. Now Marfa is running around the town showing people the letter and writing out copies and allowing other people to copy the letter to show to their friends.

Pages 29 - 33: Dounia is now engaged to be married to an older man by the name of Luzhin who is 45 years old and has let slip that he wants to marry a woman who is destitute so that she will be grateful to him. He is a follower of all the new ideas of the young people (Utilitarianism.) It is obvious that Dounia is marrying him to sacrifice herself for Raskolnikov. Luzhin is rich and a lawyer, and it is Pulkheria Raskolnikova's devout wish that he will help Raskolnikov, which he probably won't -  he only paid for the transportation of Dounia’s and Pulkheria’s luggage to St. Petersberg, which probably didn't cost him anything.  His fiancee and her mother he allowed to fend for themselves. They paid to travel third class in an old cart for 90 versts. Filled with scalding guilt, Raskolnikov cries at the end of reading the letter and then, not able to stand the squalor of his miserable flat,  goes out into the fetid streets of St. Petersburg, talking and muttering to himself.

Chapter Four:
Pages 33 - 44: Raskolnikov is tortured by sacrifice. Religious symbolism: “The way to Golgotha is hard”. Raskolnikov says this about himself and Dounia. (page 34) Raskolnikov in his head rails against Luzhin. Pulkheria mentions that Luzhin is up on the latest theories, which Raskolnikov derides.
The low status of women: The sacrifice of the daughter for the son.

(Page 37) Raskolnikov compares Dounia’s marriage to Luzhin to Sonia’s prostitution. However, marriage to Luzhin will bring physical comfort and Sonia’s prostitution only provides a temporary respite from starvation.
“....we invent cauistical arguments for ourselves, we take a lesson from the Jesuits...” We invent intellectual rationalizations.
His mother’s letter shows that destruction is imminent and that he cannot put off taking action any longer. He must be a man of action (an ubermensche!)

Page 38: Pivotal moment: Raskolnikov suddenly realizes as he is walking, “Or renounce life all together! Submit obediently, once and for all, to destiny....”

Page 39 - 43: Raskolnikov sees a very young girl (fifteen or sixteen) tottering down the street looking very drunk. She seems violated, with her dress hastily put back on by rough male hands. She may have been raped. She is followed by a fat, dandyish man of about 30 or so, pinkish white skin and red lips who clearly wants to abuse her further. Raskolnikov is so angered by the dandy’s lechery that he actually seizes upon him to hit him until he is stopped by a policeman. Raskolnikov informs on the dandy and points out the girl to the policeman who is moved to compassion by the obviously abused state of the young girl. Raskolnikov gives the cop money to get her a cab home but while trying to get the girl to tell them her address, the girl suddenly gets up from the bench she was slouched on and staggers away muttering about how they won’t stop pestering her. Raskolnikov is suddenly filled with revulsion and tells the cop to let the dandy have his way with the girl - that it doesn’t matter. The cop will probably just pocket the money, the fat dandy or some other horrible man will wind up raping her anyway and she will die a few years later used up and destroyed. Afterwards he realizes that he just gave away 20 copecks to the cop, and regrets his generosity.
Failure of the Hegelian theory: Raskolnikov cannot overcome the chasm between his emotions, his impulses and his intellect - there is no synthesis.
According to the Utilitarianism a few must die so that the majority will live. According to Jeremy Bentham it is a mathematical formula that a society’s happiness can be determined by what percentage of its people are happy.
Raskolnikov recounts what will probably happen to this girl: she will be hunted by a pimp (the Darya Franzovnas of the world) and after trips to the hospital, drunkenness and drug use, her life will be over at 18 or 19.
Background: Rasolnikov keeps to himself at the University - another example of an ubermensche. He does not crave the company of others.
He finds himself at Razumikhin’s apartment (Rah zu mee khin).

(Page 44) Description of Razumikhin: friend at the university, generous, loud, carousing, loving, kind, compassionate, emotional, physically very strong, tough. He is described as knowing a thousand and one ways to make money.

Chapter V (pages 44 - 53)
Again delirious, Raskolnikov finds himself at Razumikhin’s apartment. Razumikhin has given him work - translations, etc. Rask tells himself he will see him after the "event". He cannot bear to go home, and crosses the bridge to the beautiful rich part of town which is filled with greenery. He has spent quite a bit of his money - 3 copecks to Nastasya for his mother’s letter, 20 to the cop to take care of the drunken young girl and about 37 - 40 to the Marmeladovs. He has about 30 copecks left. He buys a drink of vodka and a pastry and becomes very sleepy from the alcohol. He falls asleep and has a deeply disturbing dream about a peasant Mikolka who beats his old mare to death (pages 47 - 50). Raskolnikov is a little boy with his father who witnesses the horrible torture and death of the poor old mare. The mare is a symbol of the treatment of women. The scene may be a recollection of an actual event and takes place near a tavern and a winding road that leads to a church cemetary where his grandmother and his younger brother, who died at the age of 6 months and whom Raskolnikov does not remember, are buried.
After the horrific dream, he is again feverish and asks himself in astonishment could he really have contemplated taking an axe and ......which he then shakes his head and reassures himself that he could never do anything so vile. He is then relieved and is freed from the terrible burden he was carrying of planning to kill the old woman.

(Pages 52 - 53) Raskolnikov cuts across the Haymarket Square to go home and there overhears a conversation between Lizaveta and two rag salespeople (a countryish man and woman who have newly arrived to St. Petersberg and who have women’s clothing to sell, but it would not profit them to sell the articles in market, but rather to find a dealer, like Lizavita to sell the rags for them) who is telling her to meet with them tomorrow at 6 pm and not to tell Alyona where she is going. Raskolnikov is thunderstruck that fate should place this so neatly in his hands - that tomorrow at 6 the pawnbroker will be alone, quite alone in her apartment. Omens and signs from the Universe are signaling him to do this deed.

Chapter Vl (pages 53 - 64) His visit six weeks earlier to the old pawnbroker's home is recounted when  he pawned a keepsake from his sister - a ring with three red stones. The minute he met her he had taken an almost immediate dislike to the old woman. On the way back with his few copecks he stops at a tavern for a drink and overhears a young student and a soldier discussing the old wretched pawnbroker.
The student lays out the Utilitarian doctrine which Raskolnikov overhears while he is drinking in the tavern.

Raskolnikov has become quite superstitious and has in subsequent years mulled over those few hours, days, weeks and months looking for the strange coincidences, the omens ordaining the murder. (Dostoyevsky moves to the future with the older Raskolnikov musing on the days leading up to the "event".)
Lizaveta is Alyona’s half sister (they had different mothers). She is 35, stands about 5’ 10”, compliant as a child and is totally under the control of the old woman who beats her,  forces her to clean and cook, and to hand over all her money to her. Lizaveta is also pregnant. Lizaveta is probably mentally challenged.
Utilitarian Theory: That according to Jonathan Bentham and John Mills (18th Century philosophers/thinkers) a society’s happiness can be calibrated mathematically by the ratio of happy people to unhappy people, and that there will always be those who will be unhappy, who will “fall between the cracks” and that that is the price to be paid for the greater good of society.
The student offers the following theory that by killing the nasty old woman, robbing her of her fortune, and by spreading the fortune to those who are in great need, one would actually be doing the world a favor, and that this good would negate the deed of the murder - essentially, the end would justify the means.

Nature must be guided and corrected, otherwise there will never be one great man (Nietzsche’s Ubermensche theory).
Raskolnikov ponders WHY he should overhear THIS particular conversation after visiting the wretched old woman, AFTER he had thought the EXACT SAME THOUGHT himself??? He sees this as yet another example of this event as preordained and predetermined.
He returns home and is again plagued with chills and fevers, and falls into a dreamless sleep. Nastasya, the maid, laughing and in perpetual good cheer, wakens him the next day and gives himself something to eat and drink - although he hasn’t paid his room or board in quite a while. He is quite weak.
However,  an ubermensche does not fall into a weakened feverish state after merely contemplating murder and would not have a simple maid taking care of him - an Ubermenche does not need help.

(Page 58) He is having calming dreams of being in an oasis in the middle of the Egyptian desert (one of Napoleon’s campaigns?). He wakens with a start, hearing the tolling of a bell - is it six already? Is this his call to his fate? And he begins the preparation for the murder, tearing a strip from an old shirt and making a loop inside his jacket to suspend the axe from.
The more he prepares, the more absurd it’s beginning to seem.
Raskolnikov maintains that most crimes fail because of the collapse of the criminal’s will. He falls into a state of childish heedlessness when he should be the most focused. This heedlessness begins right before the commission of the crime and continues until sometime past the crime. He maintains that he will not be like that.
Nastasya is hanging linen on the line so he cannot go into the kitchen to get the axe but on his way out, he sees the axe in the porter’s lodge - with the door open and the porter no where to be seen! He quickly dives for the axe and leaves for his date with destiny. It is the devil’s doing, he thinks to himself.

Page 63: He arrives at the pawnbroker’s apartment. Painters are on the second floor painting an empty flat with the door open, but they do not look up as he passes.
The third floor flat below the old woman’s is unoccupied, as is the flat opposite the old woman’s flat on the fourth floor.

Page 64: There is a very creepy description, almost like a scene from a Polansky movie,  of Raskolnikov ringing the bell three times and the sensation that Alyona is on the other side of the door breathing and listening.  The ringing of the bell, like the ringing of the bell in MACBETH, becomes a motif that haunts his dreams in the months to follow. At that moment his mind clouds over and he loses consciousness of his body. A moment later, he hears the bolt being lifted.

Chapter Vll (pages 64 - 74)
The killing of the pawnbroker and her sister.
The old woman is distrustful, suspicious when he comes in. She demands to know why he is so pale and trembling. He responds that he is feverish from lack of food. As she attempts to undo the complicated knot on the “pledge” (which is  a piece of metal Raskolnikov placed between two pieces of wood to suggest a cigarette case) she turns to the windows (all of which are closed on this hot, muggy day in St. Petersburg) and fumbles with the package. (Page 65) Raskolnikov pulls the axe out of the loop inside his coat pocket, but all the strength has drained out of him and he can barely lift the axe to strike but gravity takes over, and as soon as the axe descends on her head (“almost mechanically, without any force behind it”) his strength returns and he strikes her several more times.
His mind is clear but his hands are trembling, but when he gets the key ring he has trouble finding the right key to fit into the keyhole of the chest of drawers in the bedroom. He finally figures out that the larger key is probably to a large trunk which he finds under her bed and sure enough, the toothed key fits it.
Note: Dostoevsky goes into great detail describing Raskolnikov’s thinking and behavior in these moments after the crime.
He stashes in his pockets a bag full of money that he has cut from a cord hanging from around the old woman’s neck, and valuables he finds from the trunk.
Then he hears footsteps!
It is Lizaveta! He runs into the room to find her standing with an armload of clothing by the slain body of her sister She is so horrified she cannot cry out and when she sees him run into the room her face twitches spasmodically.

(Page 68) Raskolnikov raises the ax. Lizaveta is so beaten down by life and by her sister, that she doesn’t even put up a defensive arm to shield her face. Her mouth twitches like a frightened child and she stares at the object that will murder her. She holds out her arm as if to push the hated object away.
He kills her with one blow, splitting her skull into two. Horrible, pathetic murder!
Raskolnikov then loses focus and begins doing the very thing he said he would not do - he begins to behave erratically and foolishly. He forgets the important things and begins to focus on the unimportant, trivial things:
He spends long moments washing the blood from the axe. He is suddenly struck with the terrifying thought that he has gone mad and is incapable of protecting himself or reasoning.
He is in a state of terror and repulsion over the two bodies that are in the other room.
Then he realizes that he has left the door to the apartment open! The door is standing open a hand’s breadth! He closes and bolts the door and then decides, “NO! NO!” He must leave immediately! He unbolts, opens the door and is about to leave when he hears voices - a quarrel in the courtyard, and then a ruckus from the flat below him. When it dies down he is about to leave again when he hears voices on the stairs. They are coming up the stairs towards him!

Page 70: Alfred Hitchcock suspense. At the last moment he steps back inside the apartment and instinctively bolts the lock.
He and the intruder are in mirror positions of  he and the old woman were in earlier - except that now he is on the inside listening to the heavy breathing of the intruder.
One of the men leaves the other, Koch, at the door while he gets the porter. Koch plays with the bell, and begins to rattle the handle of the door, and to stoop down to look through the keyhole. Eventually, he becomes impatient and runs downstairs to find the porter himself.
Now Raskolnikov makes his exit and runs downstairs. He hears laughter from below him: “Mitka!” A shriek and a tumble of steps down the stairs and out the courtyard. Then a stampede of steps coming up the stairs towards him! He steps into the empty apartment on the second floor - the one that the painters had been in - just in time to avoid the men (Koch and the other man) returning up the stairs. He waits a few moments and then makes his escape from the apartment.
He returns home and replaces the axe in the porter’s apartment right where he found it. He then falls into a stupor on his sofa.

Part 2; Chapter 1:
He is overcome with chills and realizes that he has forgotten to bolt the door. Raskolnikov, in a state of paranoia and not trusting his mind, takes off his clothes and examines them three times for blood. The old woman’s purse is still in his pocket which he pulls out and stuffs inside a hole in the wall, but the contents are bulging through the wallpaper. He is now convinced that he is covered in blood but that his mind is gone and he cannot see it. He is in a paranoiac panic.
He throws himself back on his couch covering himself with his coat and is in a state of delirium. He is awakened by a loud knock at the door - it is Nastasya the maid and the porter with a summons for him from the police. Nastasya keeps her eye on him with concern. Raskolnikov is horrified to realize that he still has his bloodied sock in his hand, which Nastasya notices and laughs at. “Look, he has spent the whole night with his sock in his hand.”
Raksolnikov is shaking with fever and a bad headache. He overcomes a desire to pray and leaves his wretched little apartment, and enters the filthy, hot streets of St. Petersburg to go to the police station.
He enters the police station which smells of new paint (symbol of things being regenerated or cleansed.) There is a large German woman who is defending herself against a complaint of disturbing the peace. It is a comic turn but shows Dostoevsky’s anti-German emigre prejudice. Raskolnikov gets in a shouting match with the assistant to the police captain, a lieutenant, for not showing proper obsequiousness. The summons is for the back rent on Raskolnikov’s apartment which he vigorously denies. Raskolnikov agreed to marry the landlady’s daughter and for that he received free rent, but when the daughter died, Raskolnikov continued to not pay rent. Now the landlady is charging him for all the back rent he did not pay.

(pages 84 - 85) There is a comic interlude where the lieutenant berates the German woman who uses as her defense the ill behavior of a guest in her house, a little drunken swine, a writer! Continuing jokes about the degenerate nature of writers.
Nikodim Fomich enters, the police chief, an affable man who teases the lieutenant, Ilya Petrovich. The cops begin discussing the murders of the old woman and her sister, and Koch’s alibi. Nikodim correctly figures out that the murderer was in the apartment at the time Koch was knocking at the door. Raskolnikov faints. When he comes to he is given a tumbler of dirty, yellow water (at that time, St. Petersburg did not have a sewage system nor a municipal water system; the citizens got their water from rivers and streams.) When he comes to, Fomich begins asking him questions: How long has he been ill? Did he go out yesterday when he was sick? The tone in the room changes. Nikodim is about to ask Raskolnikov another question but the chief clerk is staring at Fomich fixedly. A silence descends on the room. When Raskolnikov leaves, he can hear raised voices rapidly talking with Fomich’s voice rising above them. Raskolnikov is convinced that he will be detained.

Chapter 2 (pages 90 - 99) Raskolnikov returns to his little hovel and is horrified at how he tried to hide the jewelry - shoved into a torn hole in the wallpaper. He takes the purse and the cases and with the intention of throwing them in the water - a decision he made last night during his delirium - he leaves his tiny apartment and wanders toward the canal. He wanders around for a while aimlessly and then decides to hide the stolen goods under a wheel in a courtyard. He then realizes he’s never even examined the contents of the purse so he doesn’t even know how much he has gained from the murder of the old pawnbroker. After he disposes of the stolen goods he wanders up to the tenement apartment of his friend and fellow student, Razumikin (Roo zu mee kin) whom he has not seen for four months. Razumikhin is concerned about his friend’s tattered clothes and obviously feverish state. He attempts to give Raskolnikov work translating silly pamphlets from German into Russian (Is Woman a Human Being?) but after taking the translation and the money and leaving, Raskolnikov returns, puts the money and translation back on Razumikhin’s table, and leaves again without a word - which proves to be too much for Razumikhin, who begins screaming at Raskolnikov. Raskolnikov wanders into the street where he is beaten on the back by an irate carriage driver who accuses who accuses him of running a well know scam of pretending to be hurt in an accident and then sues. A well dressed woman with her daughter witnesses the incident, and taking pity on Raskonikov, feverish, ill and destitute, and gives him money. She blesses him in Christ’s name. He then stops and surveys the magnificent view of a beautiful church which has always inspired in him confusion and awe which it does again, but this time he realizes that he is a different man gazing at the cathedral than he was the times before.  (This echoes an actual event in Dostoyevsky's own life when he was standing shivering in the cold, awaiting his own execution, and he notices the sun light on a beautiful church in the distance, and he realizes that will be the last thing he sees before he dies. Of course, the Czar stayed the execution at the last minute and he and the other revolutionaries were sentenced to hard labor in Siberia.) Raskolnikov realizes he is clutching the money the woman has given him and he throws the money into the canal. He stumbles home, falls into a delirium and dreams that Ilya Petrovich is here and beating the landlady. A group of people are on the landing yelling, screaming, arguing watching the beating. He wakes up and finds Nastasya there in his room. He asks her why Petrovich was beating the landlady and she says, “It’s because of the blood.” A cool bit of irony there. Nastasya explains that the blood becomes clotted, causing one to have visions. She gets cool water and he falls back into a tortured sleep.

Chapter lll (pages 99 - 111):
Razumikhin has brought a fellow with him who has money - 35 rubles - for Raskolnikov from his mother. Nastasya brings food for Raskolnikov and in a comic turn, Razumikhin (Ra zu-mee khin) encircles his head with his arm like a bear and tries to spoon feed him. Razumikhin shamelessly flirts with Nastasya. The landlady had sold Raskolnikov’s iou to a businessman because she knew that the iou was good because Raskolnikov’s mother would pay for his back rent. Razumikhin bought the iou from the business man and gave it to Raskolnikov for $10 rubles out of the $35 he received from his mother. During Raskolnikov’s illness Razumikhin brought Zosimov to see him but he was too delirious to receive visitors. After Razumikhin leaves, Raskolnikov becomes agitated, drinks some more beer, falls into a more restful sleep and sleeps for six hours. When he awakes Razumikhin is back with new clothes for him. Another funny comic turn with Razumikhin showing him the new clothes he has bought him in a very complicated mathematical computation - with Raskolnikov’s own money which has been sent to him from his mother. At the end of the scene Zosimov has entered the apartment.

Chapter lV (pages 112 - 121)
Razumikhin is discussing a house warming party he is throwing and mentions that Porfiry Petrovich will be there. Razumikhin starts discussing the arrest of the painter in the murder of the pawnbroker, Alyona. Koch and Pestryakov (the two men at the door when Raskolnikov was locked inside the apartment) had been detained for questioning. Razumikhin mentions Raskolnikov fainting in Porfiry’s office in passing. Razumikhin plays all the parts of the actors in this scene, but he figures out the sequence of events of the crime which he recounts. The painters are being held as suspects in the murders because they have Alyona’s jewelry but Razumikhin uses human psychology to determine that they are not the murderers. Five minutes after the murders the painters, Dimitri and Nikolay, run down the stairs screaming with laughter and play fighting so much that they fall in a heap laughing and hitting each other right in the gate, blocking the way for eight or ten people from entering the court yard. The porter and his wife and several others yell at them to get out of the way. Later, when Dimitri comes back to the flat to straighten up he finds the box of jewels behind the door. Both of them go on a bender and when Mikolay finds out the news about the murder of the pawnbroker, he attempts suicide because he is convinced he will be accused of the crime. A woman spying on him stops him in time.
Luzhin suddenly appears.

Chapter V
Pages 121 - 131:
Luzhin is a very well dressed, well groomed man of about 45 years of age. He reveals himself to be Dounia’s fiance and that he has made arrangements for Dounia and her mother to stay in a hotel which Razumikhin identifies as wretched, and crime and roach infested. Luzhin reveals that Lebezyatnikov was his ward when he was a minor. Luzhin begin spouting views that curiously presage the “trickle-down theory” of Reagan’s in the 80’s. Luzhin is an advocate of the “self interested humanitarianism”. If I take care of myself and prosper then that prosperity will spill out and benefit my neighbor. Razumikhin becomes enraged with his theories and shouts and insults him into silence.
Razumikhin then mentions that Porfiry is interviewing the clients of the pawnbroker. Rasumikhin seems to be defending the murderer by saying that the crime was clearly done by a noncriminal - someone who had never committed a crime before because the whole crime was so badly bungled from start to finish. The murderer did not check the drawers in which a large amount of money was stashed, but fumbled instead with a trunk in which a few paltry items were hidden. He got away not by skill but by sheer luck.
Luzhin again brings up the rise in crime among even the upper, well educated classes which Razumikhin points out proves the flaw in his “self-interested humanitarianism” or rising water causes all boats to rise. The logical conclusion to this theory is that everyone will be slitting everyone else’s throat. Raskolnikov rouses himself and accuses Luzhin of marrying his sister because she is poor and therefore grateful to him for raising her up. Luzhin thoroughly denies it and storms out.
Razumikhim and Zosimov also leave but both notice that Raskolnikov only gets upset when the murders are brought up. Razumikhin mentions that he fainted in the police station when they began discussing the murders. Both men are concerned. It seems that Razumikhin knows or at least strongly suspects.

Pages 132 - 149:
Raskolnikov taunts Zametov in the tavern; Raskolnikov sees Lizaveta’s double commit suicide by jumping into the river.
Raskolnikov waits until everyone leaves and then quickly puts on clothes brought by Razumikhin which he bought with Raskolnikov’s money. Raskolnikov leaves the hot, squalid apartment and goes into the St. Peterburg street where it is still hot at 8 pm. He is in a state of confusion, wanders around, listens to buskers performing - Dostoevsky makes a point to show that regardless of how angelic the voice or pure the emotion, it is a cynical act designed for personal gain: for example, the handsome young organ grinder accompanying a young girl with a lovely voice; as soon as Raskolnikov gives them money for their singing, the girl breaks off on the highest, most tender note and in a rough coarse voice tells her companion, “That will do”, and they trudge off to the next shop.
Raskolnikov is acting strangely, babbling and saying bizarre things to strangers: “I like to hear street singing on cold, damp days....” He goes to where he last saw the dealer and his wife talk to Lizaveta, and asks an unpleasant fellow about them, but the man is very defensive and rude. Raskolnikov is filled with the desire to speak and be social (not very ubermensche-like) and he jostles along the streets surrounded by noisy peasants who pay no attention to him. He notices a group of women of various ages - some over 40 and some as young as 17 but he notices that almost all of them have black eyes which suggests male violence. They are listening to a man strumming the guitar. Everywhere the women are battered, pockmarked. An attractive young woman asks him for money for drink which he gives her. Another woman criticizes her for her forwardness. Raskolnikov walks away remembering a thought - that it would be better to be on a tiny ledge in darkness, in isolation for an eternity than to be dead within the hour.
He enters a tavern, orders a drink and newspapers to read about the old pawnbroker’s murder. Zametov, the police chief’s clerk, who was in the police station yesterday is sitting at another table drinking with some men, winds his way to Raskolnikov’s table and sits down next to him. Raskolnikov begins to bait and taunt him with tantalizing bits of clues about the murder. Raskolnikov brings up Mitka the painter and his pal playing around; he reveals that he has been reading about Alyona’s murder; he states that he would like to “confess” but no, rather to “make a statement”, and then he brings his face close to Zametov and stares at him without a word for about a minute. He whispers and then laughs and then grows quiet and staring. Zametov thinks Raskolnikov is still delirious from the fever.
Zametov brings up a case about a huge group of counterfeiters who were busted for passing bad notes. Raskolnikov ridicules their bad planning and says of course they got busted because one of the crooks would give himself away by his trembling hands. Raskolnikov boasts that would never happen to him and he explains how he would run the scheme by counting the money over and over again in front of the teller and then demanding that several of the bank notes be exchanged for better notes because he suspects they are counterfeit. Zametov scoffs at that and brings up the old pawnbroker’s murder as proof that the murderer was also a scared novice who lost his nerve. Does Zametov suspect Raskolnikov? Raskolnikov brings up that the first thing killer-robbers do is start spending money that they didn’t have before. Zametov points out they go into pubs and order drinks - which is where they are now. Raskolnikov tells Zametov how he would have committed the murders and what he would have done with the money: find a market garden with a wheel propped up in the yard and plant the money in the depression made in the ground by the wheel - which is exactly what he did do.
Raskolnikov leans his face close to Zametov; his lips are moving but no sound is coming out. His lips are like the door with the latch rattling in the lock right after the pawnbroker’s murder - the truth is about to pop out and the words pour out - “Yes, I did it!” - like the men and the porters and the police pouring through the door, discovering the old woman’s dead body. “Now, now, the bolt will give way; now, now, the word will slip out...” He pulls out fistfuls of money, and comments on how much money he has and the nice clothes he is now wearing, pays for the drinks and then in a fit of hysteria, unendurable pleasure, despair and fatigue, he exits leaving Zametov in a state of confusion.

Missing pages: 145 - 152
Pages 152 - 165:
Death of Marmeladov:
Raskolnikov sees a huge crowd ahead. There is an gentleman’s elegant carriage and horses stopped in the middle of the street. The carriage driver was quickly coming up with excuses and defenses as to why it wasn’t his fault that the man had fallen under his carriage and was trampled by the horses. It is obvious that the carriage driver works for a rich, powerful man and is not too concerned about his responsibility for the man crushed under his wheels - the police are also quick to expedite the matter: carry the man to the police station and then to the hospital. Raskolnikov recognizes the man - it is Marmeladov. He is horrified and offers the police a bribe to carry Marmeladov to his apartment which is only thirty paces away.
Katerina is pacing the floor coughing from the tobacco smoke wafting through their apartment from the neighbors next door. Polenka, the ten year old daughter, is trying to be a good girl helping her mother undress her little brother. The youngest daughter is dressed in absolute rags waiting her turn to be undressed. She is fretting because she must wash the children’s only clothes that night. Katerina is reminiscing about her youth, about how respected and important her father was, how she danced the shawl dance for the governor, how a rich dashing man had asked for her hand in marriage but how she turned him down to marry the children’s father - now dead. Raskolnikov comes bursting in with a crowd bearing Marmeladov’s mutilated body. Katerina springs into action and begins to care the dying man. She sends her daugher, Palenka, to fetch her half sister, Sonia.
The neighbors begin crowding in along with the landlady, a German woman - which allows Dostoevsky to take an anti-immigrant poke at the Germans. The neighbors’ crudeness and vulgarity deeply offend katerina and she flies into a rage, driving them out of the apartment. The landlady bulldozes her way in and Katerina begins to dress her down, referring to her by her German name and not allowing her to forget that katerina is her social superior. Outside a man’s voice can be heard laughing, “They’re at it again!” The neighbors are filled with schaudenfraude.
The doctor arrives but it is too late. His chest is crushed and his head has sustained significant injury. He will be dead in five or ten minutes the doctor predicts. Soon the priest arrives to give last rites but Marmeladov is too far gone to understand what he is saying. Katerina takes the children to the corner where they kneel and pray; meanwhile the neighbors and crowd return and they are pressing at the door watching. Suddenly, a young, pale and thin girl appears through the crowd. She is dressed in the cheap and gaudy finery of a prostitute. Whispers from the crowd begin to fly and embarrassed, the girl lowers her eyes.
The priest approaches Katerina and tells her that God is merciful and to put her faith in him. Katerina bitterly replies that he is merciful to everyone but to her. The priest admonishes her that that sentiment is a sin. Katerina bitterly asks what can she do with this - pointing to her husband. The priest tells her that she may be able to get compensation from the wealthy owner of the carriage, but Katerina cannot afford to be unrealistic and paints the truth of the situation - that he was a drunk and it was his fault and nobody else’s that he was trampled, that if he hadn’t gotten trampled he would have come home, drunk and dirty and she would have been forced to stay up all night - like every other night - washing and mending his clothes. And that is the tragic truth of the matter. Her tirade is cut short by a deep seated cough. She spits into a handkerchief, turning it bright red with her blood. The priest’s words are empty next to the terrible loss in Katerina’s life.
Marmeladov lies dying on the couch; his eyes dumbly searching the room until they fall on the pitiful sight of Sonia, humiliated, embarrassed, dressed in her cheap prostitute costume, waiting to say her final farewells to him. He has never seen her dressed like that; realizing for the first time what his drinking has done to this family Marmeladov raises himself from his couch and begs her forgiveness. He falls to the floor, Sonia runs to him, takes him in her arms where he dies. Katerina begins to fret how she is going to bury him and how is she going to feed her children. Raskolnikov steps forward and offers to pay for the funeral. He tells her he knew her husband and that he has told Raskolnikov all about their lives. He offers her twenty rubles to pay for the burial. As he leaves he runs into Nikodim Fomich who has been informed of the accident. Fomich comments that he is covered in blood (dramatic irony) to which Raskolnikove responds with a strange smile and agrees.
He leaves, and is in a feverish yet renewed state of boundless power - much like a condemned man who has been unexpectedly reprieved (story of Dostoevsky’s life). Polenka chases after Raskolnikov to find out his name and address which he tells her and he makes her promise to pray for him. He departs from the little girl and winds up on the exact spot where earlier in the day he saw the woman attempt suicide yet he is filled with an expansive sense of power and strength. He says, “Life is!” and to the pawnbroker he says, “May she rest in peace - but her time as come!”
Although he is ill and feverish, he turns his steps to Razumikhin’s house warming party. He declines to go inside the apartment but talks briefly to Razumikhin outside. Razumikhin insists that he will walk his sick, feverish friend home. Zosimov, the doctor, scurries over to Raskolnikov with a strange look and gives him some sleeping potion. Razumikhin whispers to him that the doctor told him to keep him talking on the walk home to “find out things”. Razumikhin tells him that Zosimov has an idea about him and that although, he is a surgeon, he is obsessed with mental illness. Razumikhin tells him that Zametov, the police clerk who drank with him in the tavern, told him all about the strange encounter and that he too has an idea bout Raskolnikov. But Razumikhin is loyal and drunk and informs Raskolnikov that he is much smarter then those two, that he has defended him against Zametov and Ilya Petrovich took unfair advantage over him when he fainted in the police precinct, and besides, the house painter has been arrested for the pawnbroker’s murder.
Razumikhin escorts him home to his apartment where they see from the street that the lights are on in his room. They go upstairs and discover Raskolnikov’s mother and sister sitting and waiting for him in a state of anxiety and fear.

Part 3; Chapter 1
(pages 166 - 177)
Mother and daughter are waiting for him in the room. They are worried about his behavior and his appearance. An argument arises when Raskolnikov tells them to leave and Razumikhin protests that he will forget about his party and stay with Raskolnikov tonight. Raskolnikov informs Dounia, his sister, that he met Luzhin and she must break off the engagement immediately or he will disown her. Both Pulkheria Alexandrovna, mother) and Avdotya Romanovna (his sister, Dounia) are upset because they heard that he had met Luzhin already and had had a fight which is corroborated by Razumikhin.
Razumikhin, quite drunk and rattling off bizarrely, stands with Dounia and Pulkheria on the stairs painfully holding their hands. Razumikhin falls in love with Dounia. He tells them he will escort them back to their hotel room, run back to check on Raskolnikov, run back to tell them how he is doing, and then get Zosimov to check on him, and then run back to them again to report on Raskolnikov. Razumikhin falls to his knees on the sidewalk and vows his absolute love for the both of them.
Razumikhin says it is better to tell your own lies than somebody else’s truth. That someone may stumble through fourteen lies before they land on the truth. Razumikhin reveals that he is utterly disgusted with Luzhin and thinks he is not worthy of Dounia.
Razumikhin fulfills his promise, checks on Raskolnikov, runs back to report and then has Zosimov check on him and report. He is absolutely smitten with Dounia and is trying to palm the landlady onto Zosimov.

Razumikhin works doing translations, etc. Rask tells himself he will see him after the event. He cannot bear to go home and crosses the bridge to the beautiful rich part of town which is filled with greenery. He has spent quite a bit of his money - 3 copecks to Nastasya for his mother’s letter, 20 to the cop to take care of the drunken young girl and about 37 - 40 to the Marmeladovs. He has about 30 copecks left. He buys a drink of vodka and a pastry and becomes very sleepy from the alcohol. He falls asleep and has a deeply disturbing dream about a peasant Mikolka who beats his old mare to death (47 - 50). Raskolnikov is a little boy with his father who witnesses the horrible torture and death of the poor old mare. Mare symbol of the treatment of women. The scene may be a recollection of an actual event and takes place near a tavern and a winding road that leads to a church cemetary where his grandmother and his younger brother who died at the age of 6 months and whom Raskolnikov does not remember are buried.
After the horrific dream, he is again feverish and asks himself in astonishment could he really have contemplated taking an axe and ......which he then shakes his head and reassures himself that he could never do anything so vile. He is then relieved and is freed from the terrible burden he was carrying of planning to kill the old woman.

signaling him to do this deed.
Chapter Vl (pages 53 -) Recounts six weeks earlier the first time he visited the old pawnbroker to pawn a keepsake from his sister - a ring with three red stones. He had taken an almost immediate dislike to the old woman. On the way back with his few copecks he stops at a tavern for a drink and overhears a young student and a soldier discussing the old wretched pawnbroker.
The student lays out the Utilitarian doctrine while drinking in the tavern which Raskolnikov overhears. He has become quite superstitious and has in subsequent years mulled over those few hours, days, weeks and months looking for the strange coincidences, the omens ordaining the murder.
Lizaveta is Alyona’s half sister (they had different mothers) and she is 35, stands about 5’ 10”, compliant as a child and is totally under the control of the old woman who beats her, and forces her to clean and cook, and to hand over all her money to her. Lizaveta is also pregnant.
Utilitarian Theory: That according to Jonathan Bentham and John Mills (18th Century philosophers/thinkers) a society’s happiness can be calibrated mathematically by the ratio of happy people to unhappy people, and that there will always be those who will be unhappy, who will “fall between the cracks” and that that is the price to be paid for the greater good of society.
The student offers the following theory that by killing the nasty old woman, robbing her of her fortune, and by spreading the fortune to those who are in great need, one would actually be doing the world a favor, and that this good would negate the deed of the murder - essentially, the end would justify the means.

Nature must be guided and corrected, otherwise there will never be one great man (Nietzsche’s Ubermensche theory).
Raskolnikov ponders WHY he should overhear THIS particular conversation after visiting the wretched old woman, AFTER he had thought the EXACT SAME THOUGHT himself??? He sees this as yet another example of this event as preordained and predetermined.
He returns home and is again plagued with chills and fevers, and fall into a dreamless sleep. Nastasya, the maid, wakens him the next day and gives himself something to eat and drink - although he hasn’t paid his room or board in quite a while. He is quite weak.
This all gives the lie to his being an ubermensche because he falls into a weakened feverish state after contemplating murder and a simple maid is taking care of him - an Ubermenche does not need help.
(Page 58) He is having calming dreams of being in an oasis in the middle of the Egyptian desert (one of Napoleon’s campaigns?). He wakens with a start, hearing the tolling of a bell - is it six already? Is this his call to his fate? And he begins the preparation for the murder, tearing a strip from an old shirt and making a loop inside his jacket to suspend the axe from.
The more he prepares, the more absurd it’s beginning to seem.
Raskolnikov maintains that most crimes fail because of the collapse of the criminal’s will. He falls into a state of childish heedlessness when he should be the most focused. it begins right before the commission of the crime and continues until sometime past the crime. He maintains that he will not be like that.
Nastasya is hanging linen on the line so he cannot go into the kitchen to get the axe but on his way out, he sees the axe in the porter’s lodge - with the door open and the porter no where to be seen! He quickly dives for the axe and leaves for his date with fate. It is the devil’s doing, he thinks to himself.
Page 63: He arrives at the pawnbroker’s apartment. Painters are on the second floor painting an empty flat with the door open, but they did not look up as he passes.
The third floor flat below the old woman’s is unoccupied, as is the flat opposite the old woman’s flat on the fourth floor.
Page 64: Very creepy description of Raskolnikov knocking on the door three times and the sensation that Alyona is on the other side of the door breathing and listening. At that moment his mind clouds over and he loses consciousness of his body. A moment later, he hears the bolt being lifted.
Chapter Vll (pages 64 - 74)
The killing of the pawnbroker and her sister.
The old woman is distrustful, suspicious when he comes in. She demands to know why he is so pale and trembling. He responds that he is feverish from lack of food. As she attempts to undo the complicated knot on the “pledge” (it’s a piece of metal between two pieces of wood which he says is a cigarette case) she turns to the windows (all of which are closed on this hot, muggy day in St. Petersburg) and fumbles with the package. (Page 65) Raskolnikov pulls the axe out of the loop inside his coat pocket, but all the strength has drained out of him and he can barely lift the axe to strike but as soon as the axe descends on her head (“almost mechanically, without any force behind it”) his strength returns and he strikes her several more times.
His mind is clear but his hands are trembling at first, but when he gets the key ring he has trouble finding the right key to fit into the keyhole of the chest of drawers in the bedroom. He finally figures out that the larger key is probably to a large trunk which he finds under her bed and sure enough, the toothed key fits it.
Note: Dostoevsky goes into great detail describing Raskolnikov’s thinking and behavior in these moments after the crime.
He stashes into his pockets a bag full of money that he has cut from a cord hanging from around the old woman’s neck, and valuables he finds from the trunk.
Then he hears footsteps!
It is Lizaveta! He runs into the room to find her standing with an armload of clothing by the slain body of her sister She is so horrified she cannot cry out and when she sees run into the room her face twitches spasmodically.
(Page 68) Raskolnikov raises the ax. Lizaveta is so beaten down by life and by her sister, that she doesn’t even put up a defensive arm to shield her face. Her mouth twitches like a frightened child and she stares at the object that will murder her. She holds out her arm as if to push the hated object away.
He kills her with one blow, splitting her skull into two. Horrible, pathetic murder!
Raskolnikov then loses focus and begins doing the very thing he said he would not do, he begins to behave erratically and foolishly. He forgets the important things and begins to focus on the unimportant, trivial things:
He spends long moments washing the blood from the axe. He is suddenly struck with the terrifying thought that he has gone mad and is incapable of protecting himself or reasoning.
He is in a state of terror and repulsion over the two bodies that are in the other room.
Then he realizes that he has left the door to the apartment open! The door is standing open a hand’s breadth! He closes and bolts the door and then decides, “NO! NO!” He must leave immediately! He unbolts, opens the door and is about to leave when he hears voices - a quarrel in the courtyard, and then a ruckus from the flat below him. When it dies down he is about to leave again when he hears voices on the stairs. They are coming up the stairs towards him!
Page 70: Alfred Hitchcock suspense. At the last moment he steps back inside the apartment and instinctively bolts the lock.
He and the intruder are positioned just like he and the old woman were earlier - except that now he is on the inside and he can hear the heavy breathing of the intruder.
One leaves the other, Koch, at the door while he gets the porter. Koch plays with the bell and begins to rattle the handle of the door, and to stoop down to look through the keyhole. Eventually, he becomes impatient and runs downstairs to find the porter himself.
Now Raskolnikov makes his exit and runs downstairs. He hears laughter from below him: “Mitka!” A shriek and a tumble of steps down the stairs and out the courtyard. Then a stampede of steps coming up the stairs towards him! He steps into the empty apartment on the second floor - the one that the painters had been in - just in time to avoid the men (Koch) returning up the stairs. He waits a few moments and then makes his escape from the apartment.
He returns home and replaces the axe in the porter’s apartment right where he found it. He then falls into a stupor on his sofa.
Part 2; Chapter 1:
He is overcome with chills and realizes that he has forgotten to bolt the door. Raskolnikov, in a state of paranoia and not trusting his mind, takes off his clothes and examines them three times for blood. The old woman’s purse is still in his pocket which he pulls out and stuffs inside a hole in the wall, but the contents are bulging through the wallpaper. He is now convinced that he is covered in blood but that his mind is gone and he cannot see it. He is in a paranoiac panic.
He throws himself back on his couch covering himself with his coat and is in a state of delirium. He is awakened by a loud knock at the door - it is Nastasya the maid and the porter with a summons for him from the police. Nastasya keeps her eye on him with concern. Raskolnikov is horrified to realize that he still has his bloodied sock in his hand, which Nastasya notices and laughs at. “Look, he has spent the whole night with his sock in his hand.”
Raksolnikov is shaking with fever and a bad headache. He overcomes a desire to pray and leaves his wretched little apartment, and enters the filthy, hot streets of St. Petersburg to go to the police station.
He enters the police station which smells of new paint (symbol of things being regenerated or cleansed.) There is a large German woman who is defending herself against a complaint of disturbing the peace. It is a comic turn but shows Dostoevsky’s anti-German emigre prejudice. Raskolnikov gets in a shouting match with the assistant to the police captain, a lieutenant, for not showing proper obsequiousness. The summons is for the back rent on Raskolnikov’s apartment which he vigorously denies. Raskolnikov agreed to marry the landlady’s daughter and for that he received free rent, but when the daughter died, Raskolnikov continued to not pay rent. Now the landlady is charging him for all the back rent he did not pay.
(pages 84 - 85) There is a comic interlude where the lieutenant berates the German woman who uses as her defense the ill behavior of a guest in her house, a little drunken swine, a writer! Continuing jokes about the degenerate nature of writers.
Nikodim Fomich enters, the police chief, an affable man who teases the lieutenant, Ilya Petrovich. The cops begin discussing the murders of the old woman and her sister, and Koch’s alibi. Nikodim correctly figures out that the murderer was in the apartment at the time Koch was knocking at the door. Raskolnikov faints. When he comes to he is given a tumbler of dirty, yellow water (at that time, St. Petersburg did not have a sewage system nor a municipal water system; the citizens got their water from rivers and streams.) When he comes to, Fomich begins asking him questions: How long has he been ill? Did he go out yesterday when he was sick? The tone in the room changes. Nikodim is about to ask Raskolnikov another question but the chief clerk is staring at Fomich fixedly. A silence descends on the room. When Raskolnikov leaves, he can hear raised voices rapidly talking with Fomich’s voice rising above them. Raskolnikov is convinced that he will be detained.

Chapter 2 (pages 90 - 99) Raskolnikov returns to his little hovel and is horrified at how he tried to hide the jewelry - shoved into a torn hole in the wallpaper. He takes the purse and the cases and with the intention of throwing them in the water - a decision he made last night during his delirium - he leaves his tiny apartment and wanders toward the canal. He wanders around for a while aimlessly and then decides to hide the stolen goods under a wheel in a courtyard. He then realizes he’s never even examined the contents of the purse so he doesn’t even know how much he has gained from the murder of the old pawnbroker. After he disposes of the stolen goods he wanders up to the tenement apartment of his friend and fellow student, Razumikin (Roo zu mee kin) whom he has not seen for four months. Razumikhin is concerned about his friend’s tattered clothes and obviously feverish state. He attempts to give Raskolnikov work translating silly pamphlets from German into Russian (Is Woman a Human Being?) but after taking the translation and the money and leaving, Raskolnikov returns, puts the money and translation back on Razumikhin’s table, and leaves again without a word - which proves to be too much for Razumikhin, who begins screaming at Raskolnikov. Raskolnikov wanders into the street where he is beaten on the back by an irate carriage driver who accuses who accuses him of running a well know scam of pretending to be hurt in an accident and then sues. A well dressed woman with her daughter witnesses the incident, and taking pity on Raskonikov, feverish, ill and destitute, and gives him money. She blesses him in Christ’s name. He then stops and surveys the magnificent view of a beautiful church which has always inspired in him confusion and awe which it does again, but this time he realizes that he is a different man gazing at the cathedral than he was the times before. He realizes he is clutching the money the woman has given him and he throws the money into the canal. He stumbles home, falls into a delirium and dreams that Ilya Petrovich is here and beating the landlady. A group of people are on the landing yelling, screaming, arguing watching the beating. He wakes up and finds Nastasya there in his room. He asks her why Petrovich was beating the landlady and she says, “It’s because of the blood.” A cool bit of irony there. Nastasya explains that the blood becomes clotted, causing one to have visions. She gets cool water and he falls back into a tortured sleep.

Chapter lll (pages 99 - 111):
Razumikhin has brought a fellow with him who has money - 35 rubles - for Raskolnikov from his mother. Nastasya brings food for Raskolnikov and in a comic turn, Razumikhin (Ra zu-mee khin) encircles his head with his arm like a bear and tries to spoon feed him. Razumikhin shamelessly flirts with Nastasya. The landlady had sold Raskolnikov’s iou to a businessman because she knew that the iou was good because Raskolnikov’s mother would pay for his back rent. Razumikhin bought the iou from the business man and gave it to Raskolnikov for $10 rubles out of the $35 he received from his mother. During Raskolnikov’s illness Razumikhin brought Zosimov to see him but he was too delirious to receive visitors. After Razumikhin leaves, Raskolnikov becomes agitated, drinks some more beer, falls into a more restful sleep and sleeps for six hours. When he awakes Razumikhin is back with new clothes for him. Another funny comic turn with Razumikhin showing him the new clothes he has bought him in a very complicated mathematical computation - with Raskolnikov’s own money which has been sent to him from his mother. At the end of the scene Zosimov has entered the apartment.

Chapter lV (pages 112 - 121)
Razumikhin is discussing a house warming party he is throwing and mentions that Porfiry Petrovich will be there. Razumikhin starts discussing the arrest of the painter in the murder of the pawnbroker, Alyona. Koch and Pestryakov (the two men at the door when Raskolnikov was locked inside the apartment) had been detained for questioning. Razumikhin mentions Raskolnikov fainting in Porfiry’s office in passing. Razumikhin plays all the parts of the actors in this scene, but he figures out the sequence of events of the crime which he recounts. The painters are being held as suspects in the murders because they have Alyona’s jewelry but Razumikhin uses human psychology to determine that they are not the murderers. Five minutes after the murders the painters, Dimitri and Nikolay, run down the stairs screaming with laughter and play fighting so much that they fall in a heap laughing and hitting each other right in the gate, blocking the way for eight or ten people from entering the court yard. The porter and his wife and several others yell at them to get out of the way. Later, when Dimitri comes back to the flat to straighten up he finds the box of jewels behind the door. Both of them go on a bender and when Mikolay finds out the news about the murder of the pawnbroker, he attempts suicide because he is convinced he will be accused of the crime. A woman spying on him stops him in time.
Luzhin suddenly appears.

Chapter V
Pages 121 - 131:
Luzhin is a very well dressed, well groomed man of about 45 years of age. He reveals himself to be Dounia’s fiance and that he has made arrangements for Dounia and her mother to stay in a hotel which Razumikhin identifies as wretched, and crime and roach infested. Luzhin reveals that Lebezyatnikov was his ward when he was a minor. Luzhin begin spouting views that curiously presage the “trickle-down theory” of Reagan’s in the 80’s. Luzhin is an advocate of the “self interested humanitarianism”. If I take care of myself and prosper then that prosperity will spill out and benefit my neighbor. Razumikhin becomes enraged with his theories and shouts and insults him into silence.
Razumikhin then mentions that Porfiry is interviewing the clients of the pawnbroker. Rasumikhin seems to be defending the murderer by saying that the crime was clearly done by a noncriminal - someone who had never committed a crime before because the whole crime was so badly bungled from start to finish. The murderer did not check the drawers in which a large amount of money was stashed, but fumbled instead with a trunk in which a few paltry items were hidden. He got away not by skill but by sheer luck.
Luzhin again brings up the rise in crime among even the upper, well educated classes which Razumikhin points out proves the flaw in his “self-interested humanitarianism” or rising water causes all boats to rise. The logical conclusion to this theory is that everyone will be slitting everyone else’s throat. Raskolnikov rouses himself and accuses Luzhin of marrying his sister because she is poor and therefore grateful to him for raising her up. Luzhin thoroughly denies it and storms out.
Razumikhim and Zosimov also leave but both notice that Raskolnikov only gets upset when the murders are brought up. Razumikhin mentions that he fainted in the police station when they began discussing the murders. Both men are concerned. It seems that Razumikhin knows or at least strongly suspects.

Pages 132 - 149:
Raskolnikov taunts Zametov in the tavern; Raskolnikov sees Lizaveta’s double commit suicide by jumping into the river.
Raskolnikov waits until everyone leaves and then quickly puts on clothes brought by Razumikhin which he bought with Raskolnikov’s money. Raskolnikov leaves the hot, squalid apartment and goes into the St. Peterburg street where it is still hot at 8 pm. He is in a state of confusion, wanders around, listens to buskers performing - Dostoevsky makes a point to show that regardless of how angelic the voice or pure the emotion, it is a cynical act designed for personal gain: for example, the handsome young organ grinder accompanying a young girl with a lovely voice; as soon as Raskolnikov gives them money for their singing, the girl breaks off on the highest, most tender note and in a rough coarse voice tells her companion, “That will do”, and they trudge off to the next shop.
Raskolnikov is acting strangely, babbling and saying bizarre things to strangers: “I like to hear street singing on cold, damp days....” He goes to where he last saw the dealer and his wife talk to Lizaveta, and asks an unpleasant fellow about them, but the man is very defensive and rude. Raskolnikov is filled with the desire to speak and be social (not very ubermensche-like) and he jostles along the streets surrounded by noisy peasants who pay no attention to him. He notices a group of women of various ages - some over 40 and some as young as 17 but he notices that almost all of them have black eyes which suggests male violence. They are listening to a man strumming the guitar. Everywhere the women are battered, pockmarked. An attractive young woman asks him for money for drink which he gives her. Another woman criticizes her for her forwardness. Raskolnikov walks away remembering a thought - that it would be better to be on a tiny ledge in darkness, in isolation for an eternity than to be dead within the hour.
He enters a tavern, orders a drink and newspapers to read about the old pawnbroker’s murder. Zametov, the police chief’s clerk, who was in the police station yesterday is sitting at another table drinking with some men, winds his way to Raskolnikov’s table and sits down next to him. Raskolnikov begins to bait and taunt him with tantalizing bits of clues about the murder. Raskolnikov brings up Mitka the painter and his pal playing around; he reveals that he has been reading about Alyona’s murder; he states that he would like to “confess” but no, rather to “make a statement”, and then he brings his face close to Zametov and stares at him without a word for about a minute. He whispers and then laughs and then grows quiet and staring. Zametov thinks Raskolnikov is still delirious from the fever.
Zametov brings up a case about a huge group of counterfeiters who were busted for passing bad notes. Raskolnikov ridicules their bad planning and says of course they got busted because one of the crooks would give himself away by his trembling hands. Raskolnikov boasts that would never happen to him and he explains how he would run the scheme by counting the money over and over again in front of the teller and then demanding that several of the bank notes be exchanged for better notes because he suspects they are counterfeit. Zametov scoffs at that and brings up the old pawnbroker’s murder as proof that the murderer was also a scared novice who lost his nerve. Does Zametov suspect Raskolnikov? Raskolnikov brings up that the first thing killer-robbers do is start spending money that they didn’t have before. Zametov points out they go into pubs and order drinks - which is where they are now. Raskolnikov tells Zametov how he would have committed the murders and what he would have done with the money: find a market garden with a wheel propped up in the yard and plant the money in the depression made in the ground by the wheel - which is exactly what he did do.
Raskolnikov leans his face close to Zametov; his lips are moving but no sound is coming out. His lips are like the door with the latch rattling in the lock right after the pawnbroker’s murder - the truth is about to pop out and the words pour out - “Yes, I did it!” - like the men and the porters and the police pouring through the door, discovering the old woman’s dead body. “Now, now, the bolt will give way; now, now, the word will slip out...” He pulls out fistfuls of money, and comments on how much money he has and the nice clothes he is now wearing, pays for the drinks and then in a fit of hysteria, unendurable pleasure, despair and fatigue, he exits leaving Zametov in a state of confusion.

Missing pages: 145 - 152
Pages 152 - 165:
Death of Marmeladov:
Raskolnikov sees a huge crowd ahead. There is an gentleman’s elegant carriage and horses stopped in the middle of the street. The carriage driver was quickly coming up with excuses and defenses as to why it wasn’t his fault that the man had fallen under his carriage and was trampled by the horses. It is obvious that the carriage driver works for a rich, powerful man and is not too concerned about his responsibility for the man crushed under his wheels - the police are also quick to expedite the matter: carry the man to the police station and then to the hospital. Raskolnikov recognizes the man - it is Marmeladov. He is horrified and offers the police a bribe to carry Marmeladov to his apartment which is only thirty paces away.
Katerina is pacing the floor coughing from the tobacco smoke wafting through their apartment from the neighbors next door. Polenka, the ten year old daughter, is trying to be a good girl helping her mother undress her little brother. The youngest daughter is dressed in absolute rags waiting her turn to be undressed. She is fretting because she must wash the children’s only clothes that night. Katerina is reminiscing about her youth, about how respected and important her father was, how she danced the shawl dance for the governor, how a rich dashing man had asked for her hand in marriage but how she turned him down to marry the children’s father - now dead. Raskolnikov comes bursting in with a crowd bearing Marmeladov’s mutilated body. Katerina springs into action and begins to care the dying man. She sends her daugher, Palenka, to fetch her half sister, Sonia.
The neighbors begin crowding in along with the landlady, a German woman - which allows Dostoevsky to take an anti-immigrant poke at the Germans. The neighbors’ crudeness and vulgarity deeply offend katerina and she flies into a rage, driving them out of the apartment. The landlady bulldozes her way in and Katerina begins to dress her down, referring to her by her German name and not allowing her to forget that katerina is her social superior. Outside a man’s voice can be heard laughing, “They’re at it again!” The neighbors are filled with schaudenfraude.
The doctor arrives but it is too late. His chest is crushed and his head has sustained significant injury. He will be dead in five or ten minutes the doctor predicts. Soon the priest arrives to give last rites but Marmeladov is too far gone to understand what he is saying. Katerina takes the children to the corner where they kneel and pray; meanwhile the neighbors and crowd return and they are pressing at the door watching. Suddenly, a young, pale and thin girl appears through the crowd. She is dressed in the cheap and gaudy finery of a prostitute. Whispers from the crowd begin to fly and embarrassed, the girl lowers her eyes.
The priest approaches Katerina and tells her that God is merciful and to put her faith in him. Katerina bitterly replies that he is merciful to everyone but to her. The priest admonishes her that that sentiment is a sin. Katerina bitterly asks what can she do with this - pointing to her husband. The priest tells her that she may be able to get compensation from the wealthy owner of the carriage, but Katerina cannot afford to be unrealistic and paints the truth of the situation - that he was a drunk and it was his fault and nobody else’s that he was trampled, that if he hadn’t gotten trampled he would have come home, drunk and dirty and she would have been forced to stay up all night - like every other night - washing and mending his clothes. And that is the tragic truth of the matter. Her tirade is cut short by a deep seated cough. She spits into a handkerchief, turning it bright red with her blood. The priest’s words are empty next to the terrible loss in Katerina’s life.
Marmeladov lies dying on the couch; his eyes dumbly searching the room until they fall on the pitiful sight of Sonia, humiliated, embarrassed, dressed in her cheap prostitute costume, waiting to say her final farewells to him. He has never seen her dressed like that; realizing for the first time what his drinking has done to this family Marmeladov raises himself from his couch and begs her forgiveness. He falls to the floor, Sonia runs to him, takes him in her arms where he dies. Katerina begins to fret how she is going to bury him and how is she going to feed her children. Raskolnikov steps forward and offers to pay for the funeral. He tells her he knew her husband and that he has told Raskolnikov all about their lives. He offers her twenty rubles to pay for the burial. As he leaves he runs into Nikodim Fomich who has been informed of the accident. Fomich comments that he is covered in blood (dramatic irony) to which Raskolnikove responds with a strange smile and agrees.
He leaves, and is in a feverish yet renewed state of boundless power - much like a condemned man who has been unexpectedly reprieved (story of Dostoevsky’s life). Polenka chases after Raskolnikov to find out his name and address which he tells her and he makes her promise to pray for him. He departs from the little girl and winds up on the exact spot where earlier in the day he saw the woman attempt suicide yet he is filled with an expansive sense of power and strength. He says, “Life is!” and to the pawnbroker he says, “May she rest in peace - but her time as come!”
Although he is ill and feverish, he turns his steps to Razumikhin’s house warming party. He declines to go inside the apartment but talks briefly to Razumikhin outside. Razumikhin insists that he will walk his sick, feverish friend home. Zosimov, the doctor, scurries over to Raskolnikov with a strange look and gives him some sleeping potion. Razumikhin whispers to him that the doctor told him to keep him talking on the walk home to “find out things”. Razumikhin tells him that Zosimov has an idea about him and that although, he is a surgeon, he is obsessed with mental illness. Razumikhin tells him that Zametov, the police clerk who drank with him in the tavern, told him all about the strange encounter and that he too has an idea bout Raskolnikov. But Razumikhin is loyal and drunk and informs Raskolnikov that he is much smarter then those two, that he has defended him against Zametov and Ilya Petrovich took unfair advantage over him when he fainted in the police precinct, and besides, the house painter has been arrested for the pawnbroker’s murder.
Razumikhin escorts him home to his apartment where they see from the street that the lights are on in his room. They go upstairs and discover Raskolnikov’s mother and sister sitting and waiting for him in a state of anxiety and fear.

Part 3; Chapter 1
(pages 166 - 177)
Mother and daughter are waiting for him in the room. They are worried about his behavior and his appearance. An argument arises when Raskolnikov tells them to leave and Razumikhin protests that he will forget about his party and stay with Raskolnikov tonight. Raskolnikov informs Dounia, his sister, that he met Luzhin and she must break off the engagement immediately or he will disown her. Both Pulkheria Alexandrovna, mother) and Avdotya Romanovna (his sister, Dounia) are upset because they heard that he had met Luzhin already and had had a fight which is corroborated by Razumikhin.
Razumikhin, quite drunk and rattling off bizarrely, stands with Dounia and Pulkheria on the stairs painfully holding their hands. Razumikhin falls in love with Dounia. He tells them he will escort them back to their hotel room, run back to check on Raskolnikov, run back to tell them how he is doing, and then get Zosimov to check on him, and then run back to them again to report on Raskolnikov. Razumikhin falls to his knees on the sidewalk and vows his absolute love for the both of them.
Razumikhin says it is better to tell your own lies than somebody else’s truth. That someone may stumble through fourteen lies before they land on the truth. Razumikhin reveals that he is utterly disgusted with Luzhin and thinks he is not worthy of Dounia.
Razumikhin fulfills his promise, checks on Raskolnikov, runs back to report and then has Zosimov check on him and report. He is absolutely smitten with Dounia and is trying to palm the landlady onto Zosimov.


























Comments

Popular posts from this blog

Middlemarch Essay

Hamlet, Act 2, Scene 1

Oedipus Rex